Other

                                                                                                           

유추프라카치아 (Yutzpracachia) - Tony Ahn
Translation by: pinocchio (lyrics credit: aheeyah.com)

 

ฉันสาปแช่งเธอทั้งหมดเท่าที่ฉันอยากจะขว้างเธอไปให้ไกลแต่ว่า
ฉันหันหลังกลับมาและรักเธออีกครั้ง ฉันอยากจะลืมผู้หญิงแบบเธอเสียจริงๆ
เธอมันเลวที่หนึ่ง เธอทำลายชีวิตฉันจนพินาศ
และเธอก็ยังจะทำตัวบ้าอยู่แบบนั้น ฉันก็ไม่อยากเหลียวแลเธอแล้ว

เธอมาทำไม? เธอกลับมาตามหาฉันอีกทำไม?
เธอไม่มียางอายบ้างเลยหรือไง? ฉันอยากจะเอาเธอออกจากอ้อมอกที่ปกป้องเธอจริงๆ


แต่เมื่อฉันกอดเธอ กอดแน่นๆ หัวใจของฉันที่ได้ตายไปแล้วกลับขยับอีกครั้ง
ฉันอยากจะหนีไปไกลๆจากที่นี่เสียเดี๋ยวนี้ แต่ตอนนี้ฉันกลับจดจำเธอ
หัวใจของฉัน หัวใจที่โง่เขลาของฉัน มันยังคงรอเธออยู่ทุกๆวัน
ฉันสุดแสนอยากจะเกลียดเธอ แต่ฉันกลับยังคงรักเธออยู่อย่างนี้


ฉันคิดถึงเธอ จะไม่มีวันไหนเลยที่ฉันจะลืมเธอลง
ฉันคิดเรื่องเธอไปมากมายแต่สุดท้ายฉันก็ไม่ได้เจอเธออีกเลย
มันก็เป็นแบบนี้อยู่เรื่อย ไม่ว่ายังไง ฉันก็ทิ้งเธอไม่ได้จริงๆ
หรือถ้าเธอทิ้งฉันไป ก็อาจจะเป็นไปได้ที่เธอจะกังวลเรื่องของความสุขน้อยลง

ฉันโอบกอดเธอแล้วร้องไห้ มันครั้งแรกเลยนะที่ฉันร้องไห้แบบนี้
ฉันอยากจะผละออกจากริมฝีปากนั้นที่เคยผลักไสฉันออกไป


แต่เมื่อฉันกอดเธอ กอดแน่นๆ หัวใจของฉันที่ได้ตายไปแล้วกลับขยับอีกครั้ง
ฉันอยากจะหนีไปไกลๆจากที่นี่เสียเดี๋ยวนี้ แต่ตอนนี้ฉันกลับจดจำเธอ
หัวใจของฉัน หัวใจที่โง่เขลาของฉัน มันยังคงรอเธออยู่ทุกๆวัน
ฉันสุดแสนอยากจะเกลียดเธอ แต่ฉันกลับยังคงรักเธออยู่อย่างนี้


ตอนนี้ฉันอยากจะหยุด ฉันเหนื่อยมากพอแล้วกับผู้หญิงแบบเธอ
ทำไมฉันถึงได้รักเธออีกแล้วถึงแม้ว่าฉันจะด่าทอเธอ?
ฉันจะทำอะไรได้มากกว่านี้อีกไหมเพื่อให้มันจบเสียที

อย่ามาอีกเลยนะ ได้โปรดอย่ามาทำให้ฉันเสียความตั้งใจ
อย่าทำให้ฉันเป็นบ้ามากไปกว่านี้เพราะความเห็นแก่ตัวของเธอ (ฉันคิดถึงเธอมาก)

ฉันคิดว่าฉันจะลืมเธอได้ในที่สุด เธอผู้ที่เคยทิ้งฉันไป แต่ว่า
ที่ฉันลืมได้จริงๆคงมีแต่ความรู้สึกเกลียดชังที่เคยมีให้เธอเท่านั้น


เมื่อฉันกอดเธอ กอดแน่นๆ หัวใจของฉันที่ได้ตายไปแล้วกลับขยับอีกครั้ง
ฉันอยากจะหนีไปไกลๆจากที่นี่เสียเดี๋ยวนี้ แต่ตอนนี้ฉันกลับจดจำเธอ
หัวใจของฉัน หัวใจที่โง่เขลาของฉัน มันยังคงรอเธออยู่ทุกๆวัน
ฉันสุดแสนอยากจะเกลียดเธอ แต่ฉันกลับยังคงรักเธออยู่อย่างนี้

เมื่อฉันกอดเธอ กอดแน่นๆ หัวใจของฉันที่ได้ตายไปแล้วกลับขยับอีกครั้ง
ฉันอยากจะหนีไปไกลๆจากที่นี่เสียเดี๋ยวนี้ แต่ตอนนี้ฉันกลับจดจำเธอ
หัวใจของฉัน หัวใจที่โง่เขลาของฉัน มันยังคงรอเธออยู่ทุกๆวัน
ฉันสุดแสนอยากจะเกลียดเธอ แต่ฉันกลับยังคงรักเธออยู่อย่างนี้

 

 

                       

                                       


Yutzpracachia อ่านเจอมาว่า เป็นพืช(ในตำนาน)ชนิดหนึ่ง เค้าบอกเป็นพืชตระกูลเดียวกับไมยราบ แต่ต่างกันตรงที่ว่า ยูสปราคาเชียจะตายก็ต่อเมื่อขาดความรักจากมนุษย์ผู้ซึ่งสัมผัสมันเป็นคนแรก แต่อ่านที่อีกคนเขียนบอกว่า ยูสปราคาเชียจะเหี่ยวเมื่อถูกสัมผัส แต่จะกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้งถ้ามีใครมาตกหลุมรักมันและสัมผัสมันเป็นครั้งที่สอง และคนๆนั้นจะต้องดูแลและให้ความรักมันไปตลอดเช่นกัน มิฉะนั้นมันก็จะตาย


โอย ความหมายลึกซึ้งจริงๆ... ป๋าโทนี่แต่งมาได้ไงเนี่ย ชอบ *0*

 

 

 


ปล. กลับมาถึงบ้าน แม่บอกว่า "จะย้ายบ้าน"
ปล. ยังสติลงี่เง่าอยู่แบบนั้น
ปล. ที่จริงเมื่อวานควรจะอัพบล็อก HBD ทงเฮ
ปล. งั้นก็เอาเป็นว่าแฮปย้อนหลังละกัน อะไรที่มีคนอวยพรให้ ทั้งหมดคูณสองยกกำลังห้าเลย
ปล. เมื่อวันก่อนก็วันเกิดไอพีนะ = ="
ปล. เมื่อวันก่อนนู่นก็เพิ่งไปกินพิซซ่าวันเกิดดาว
ปล. ยังไม่ได้ดูทีเซอร์ชายนี่ แต่แทยังเท่สาดดดดด!
ปล. ริงดิ๊งด่องมิ๊วแบงค์ นึกถึงตอนคัมแบคอะเกนแอ่นอะเกนหว่ะ = ="
ปล. Year of USA people!?
ปล. ติดตังดาวอีก 4000 เหอะๆๆ
ปล. ไม่ได้น้อยใจ แต่เสียใจ ก็แค่นั้นเอง


  



pinocchio
View full profile