2009/Oct/16

                                                                                                           

유추프라카치아 (Yutzpracachia) - Tony Ahn
Translation by: pinocchio (lyrics credit: aheeyah.com)

 

ฉันสาปแช่งเธอทั้งหมดเท่าที่ฉันอยากจะขว้างเธอไปให้ไกลแต่ว่า
ฉันหันหลังกลับมาและรักเธออีกครั้ง ฉันอยากจะลืมผู้หญิงแบบเธอเสียจริงๆ
เธอมันเลวที่หนึ่ง เธอทำลายชีวิตฉันจนพินาศ
และเธอก็ยังจะทำตัวบ้าอยู่แบบนั้น ฉันก็ไม่อยากเหลียวแลเธอแล้ว

เธอมาทำไม? เธอกลับมาตามหาฉันอีกทำไม?
เธอไม่มียางอายบ้างเลยหรือไง? ฉันอยากจะเอาเธอออกจากอ้อมอกที่ปกป้องเธอจริงๆ


แต่เมื่อฉันกอดเธอ กอดแน่นๆ หัวใจของฉันที่ได้ตายไปแล้วกลับขยับอีกครั้ง
ฉันอยากจะหนีไปไกลๆจากที่นี่เสียเดี๋ยวนี้ แต่ตอนนี้ฉันกลับจดจำเธอ
หัวใจของฉัน หัวใจที่โง่เขลาของฉัน มันยังคงรอเธออยู่ทุกๆวัน
ฉันสุดแสนอยากจะเกลียดเธอ แต่ฉันกลับยังคงรักเธออยู่อย่างนี้


ฉันคิดถึงเธอ จะไม่มีวันไหนเลยที่ฉันจะลืมเธอลง
ฉันคิดเรื่องเธอไปมากมายแต่สุดท้ายฉันก็ไม่ได้เจอเธออีกเลย
มันก็เป็นแบบนี้อยู่เรื่อย ไม่ว่ายังไง ฉันก็ทิ้งเธอไม่ได้จริงๆ
หรือถ้าเธอทิ้งฉันไป ก็อาจจะเป็นไปได้ที่เธอจะกังวลเรื่องของความสุขน้อยลง

ฉันโอบกอดเธอแล้วร้องไห้ มันครั้งแรกเลยนะที่ฉันร้องไห้แบบนี้
ฉันอยากจะผละออกจากริมฝีปากนั้นที่เคยผลักไสฉันออกไป


แต่เมื่อฉันกอดเธอ กอดแน่นๆ หัวใจของฉันที่ได้ตายไปแล้วกลับขยับอีกครั้ง
ฉันอยากจะหนีไปไกลๆจากที่นี่เสียเดี๋ยวนี้ แต่ตอนนี้ฉันกลับจดจำเธอ
หัวใจของฉัน หัวใจที่โง่เขลาของฉัน มันยังคงรอเธออยู่ทุกๆวัน
ฉันสุดแสนอยากจะเกลียดเธอ แต่ฉันกลับยังคงรักเธออยู่อย่างนี้


ตอนนี้ฉันอยากจะหยุด ฉันเหนื่อยมากพอแล้วกับผู้หญิงแบบเธอ
ทำไมฉันถึงได้รักเธออีกแล้วถึงแม้ว่าฉันจะด่าทอเธอ?
ฉันจะทำอะไรได้มากกว่านี้อีกไหมเพื่อให้มันจบเสียที

อย่ามาอีกเลยนะ ได้โปรดอย่ามาทำให้ฉันเสียความตั้งใจ
อย่าทำให้ฉันเป็นบ้ามากไปกว่านี้เพราะความเห็นแก่ตัวของเธอ (ฉันคิดถึงเธอมาก)

ฉันคิดว่าฉันจะลืมเธอได้ในที่สุด เธอผู้ที่เคยทิ้งฉันไป แต่ว่า
ที่ฉันลืมได้จริงๆคงมีแต่ความรู้สึกเกลียดชังที่เคยมีให้เธอเท่านั้น


เมื่อฉันกอดเธอ กอดแน่นๆ หัวใจของฉันที่ได้ตายไปแล้วกลับขยับอีกครั้ง
ฉันอยากจะหนีไปไกลๆจากที่นี่เสียเดี๋ยวนี้ แต่ตอนนี้ฉันกลับจดจำเธอ
หัวใจของฉัน หัวใจที่โง่เขลาของฉัน มันยังคงรอเธออยู่ทุกๆวัน
ฉันสุดแสนอยากจะเกลียดเธอ แต่ฉันกลับยังคงรักเธออยู่อย่างนี้

เมื่อฉันกอดเธอ กอดแน่นๆ หัวใจของฉันที่ได้ตายไปแล้วกลับขยับอีกครั้ง
ฉันอยากจะหนีไปไกลๆจากที่นี่เสียเดี๋ยวนี้ แต่ตอนนี้ฉันกลับจดจำเธอ
หัวใจของฉัน หัวใจที่โง่เขลาของฉัน มันยังคงรอเธออยู่ทุกๆวัน
ฉันสุดแสนอยากจะเกลียดเธอ แต่ฉันกลับยังคงรักเธออยู่อย่างนี้

 

 

                       

                                       


Yutzpracachia อ่านเจอมาว่า เป็นพืช(ในตำนาน)ชนิดหนึ่ง เค้าบอกเป็นพืชตระกูลเดียวกับไมยราบ แต่ต่างกันตรงที่ว่า ยูสปราคาเชียจะตายก็ต่อเมื่อขาดความรักจากมนุษย์ผู้ซึ่งสัมผัสมันเป็นคนแรก แต่อ่านที่อีกคนเขียนบอกว่า ยูสปราคาเชียจะเหี่ยวเมื่อถูกสัมผัส แต่จะกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้งถ้ามีใครมาตกหลุมรักมันและสัมผัสมันเป็นครั้งที่สอง และคนๆนั้นจะต้องดูแลและให้ความรักมันไปตลอดเช่นกัน มิฉะนั้นมันก็จะตาย


โอย ความหมายลึกซึ้งจริงๆ... ป๋าโทนี่แต่งมาได้ไงเนี่ย ชอบ *0*

 

 

 


ปล. กลับมาถึงบ้าน แม่บอกว่า "จะย้ายบ้าน"
ปล. ยังสติลงี่เง่าอยู่แบบนั้น
ปล. ที่จริงเมื่อวานควรจะอัพบล็อก HBD ทงเฮ
ปล. งั้นก็เอาเป็นว่าแฮปย้อนหลังละกัน อะไรที่มีคนอวยพรให้ ทั้งหมดคูณสองยกกำลังห้าเลย
ปล. เมื่อวันก่อนก็วันเกิดไอพีนะ = ="
ปล. เมื่อวันก่อนนู่นก็เพิ่งไปกินพิซซ่าวันเกิดดาว
ปล. ยังไม่ได้ดูทีเซอร์ชายนี่ แต่แทยังเท่สาดดดดด!
ปล. ริงดิ๊งด่องมิ๊วแบงค์ นึกถึงตอนคัมแบคอะเกนแอ่นอะเกนหว่ะ = ="
ปล. Year of USA people!?
ปล. ติดตังดาวอีก 4000 เหอะๆๆ
ปล. ไม่ได้น้อยใจ แต่เสียใจ ก็แค่นั้นเอง


  

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
....ทำไมถึงได้รู้สึก








อิน







อินอะไรขนาดนี้ฟะ -*-
เห้อ...

ปอลอ. คิดถึง T ^ T
#1  by  mno9* At 2009-10-16 19:21, 
ชีวิตมอปลายเป็นไงไม่รู้ แต่ตอนนี้หนูยังมอสาม -3-
เหอๆๆๆ ดิ๊งด่องเท่ห์โฮกกกกกกกกทุกคนเลย ><"

อยากเป็นเด็กอนุบาล T^T
#2  by  ๑๓'อึนเอลฟ์ At 2009-10-17 00:58, 
Yutzpracachia

ศัพท์อ่านก็เพราะ

ความหมายยังลึกซึ้งอีก

คุณโทนี่แต่งบทความได้กินใจจังเลย

ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านนะคะconfused smile
#3  by  sonourous_snow At 2009-10-17 05:31, 
ต้นอะไรฟระเพราะชิบหาย(?) = =
#4  by  ilLuSioN At 2009-10-17 05:35, 
ทำไมความหมายมันดีแบบนี้ จริงๆเหมือนที่เม้นล่างว่า

" ต้นอะไรวะ เพราะ ชิบบ ..."

พี่โอ นี่พลอยเองจ้า ^^
#5  by  Ph.paris ! At 2009-10-17 20:43, 
น้องโอ พี่ฝ้ายเองน้า

น้องโอจะเอา SHINee day อีกป่าว เพี่อนพี่มันเร่งมาแล้วอ่ะ

ถ้าไม่เอาก็ไม่เป็นไร พี่จะได้เอาไปขายต่อ ยังไงตอบกลับด้วยน้า
#6  by  SeouL-Q At 2009-10-20 18:30, 
พืชชนิดนี้...

T^T ทำไมลึกซึ้งขนาดนี้อ้ะ

เนื้อเพลงได้ใจปั่นมากเลยพี่โอ 55 ชอบๆ ^^
#7  by  GumPun At 2009-10-27 21:58, 
ทรานวันเกิดทงเฮอ่ะแหละ แบบเออ หนูก็อยากให้จริงนะ แต่อะไรมันน่าสงสัยหลายอย่างมาก

ก็เคนดิตเค้าบอกว่ามาจากซอมพีใช่ป่ะ พวกหนูเลยขอลิงค์หน่อยอยากดูต้นฉบับ เค้าก็ไม่ให้ แล้วแบบมีมาว่า เออใครไม่เชื่ออย่ามาทำให้คิเฮแปดเปื้อน - -*

ไอเต้กะแย้มเลยเอายูสที่เค้าอ้างว่าเนเครดิตจากซอมพี ไปเซิร์ชดู ปรากฏว่า ไม่มียูสนั้นในซอมพี

พวกหนูเลยไปตามจิกในกระทูเค้าอีก ทีนี้เค้าลบทู้นี้ แล้วก็เปลี่ยนชื่อหนีไปเลย

เอ้ออีกอย่าง วันเกิดทงเฮ 15 ใช่ม๊า แล้วซองมินจะไปอยู่จีนกะทงเฮได้ยังไงในเมื่อ วันที่ 16 ซองมินยังต้องแสดงละครเวทีรอบสุดท้ายอยู่เลยอ่ะembarrassed แล้ววันที่ 18 มีคอน SS2 ที่เซี่ยงไฮ้ เอสเจที่เหลือกนอกจากเอ็ม ออกจากเกาวันที่ 17 แล้ววันเกิดทงเฮ ซองมินจะไปอยู่จีนได้ยังไง หนู งง - -*


ปอลอ โซนโปรเจ็กวันที่ 29 อ่ะพี่โอ แต่เหมือนจะเต็มแล้วอ่ะ
ปอลอ2 บ่นยาวไปหน่อย แต่เวลาไปบอก ไม่มีใครเชื่อหนูเลย มันเก็บกดดดดดดดด
#8  by  ninanani : DH At 2009-10-28 14:43, 
น้องโอมาเอาของวันเสาร์นี้เลยได้ป่าว อาทิตย์หน้าพี่ฝ้ายไปต่างจังหวัดอ่ะ
#9  by  SeouL-Q At 2009-10-29 21:56, 
พี่โอ คิดเหมือนอิเต้เลย ดอกฟอร์เก็ตกับสร้อยทองคำขาว มันฟิกอิเทอร์นิตี้ ฮ่าๆ


แล้วที่คนเชื่อไม่เลิก เพราะหลังวันเกิดทงเฮเอาสร้อยคอรูปกุญแจมาใส่ไง เค้าเลยแบบ คิบอมให้มาแน่ๆ สร้อยเส้นนั้นแน่ๆ (หนูก็แอบอยากให้เป็นของคิบอมเหมือนกัน)

ปอลอ วันคอนหวังว่าจะเจอกันน๊า คิดถึงbig smile
#10  by  ninanani : DH At 2009-10-30 12:32, 
เย้ย
เพลงไรเพราะโคตร cry
ขนาดเราไม่เคยรู้จักเพลงนี้มาก่อนนะเนี่ย 55 ความหมายดีจัง

ปล.ริงดิงดอง เท่โฮกเหอะ

:)
#11  by  M At 2009-10-30 22:00, 

<< Home


pinocchio
View full profile